I miss you tiếng nhật là gì?

Nhiều người thắc mắc I miss you tiếng nhật là gì? Bài viết hôm nay chúng tôi sẽ giải đáp điều này.

Bạn chưa biết: order đặt mua đồ xách tay + Dịch vụ ship hàng từ Mỹ về TPHCM + order đặt mua hàng từ bên Mỹ

I miss you tiếng nhật là gì?


I MISS YOU : Anh nhớ em / Em nhớ anh
Đó là câu các bạn trẻ thường bày tỏ nỗi nhớ nhung đến một người nào đó nhưng ngại ngùng khi nói bằng tiếng Việt, vì xem ra nó hơi ủy mị. 
Thế nói như thế trong tiếng Nhật thì như thế nào?
Trong sách giáo khoa ta học được từ: 思い出す (おもいだす) = nhớ
Và nhiều người thường dịch cụm từ trên là: あなたをおもいだす。
Thật ra, 思い出す thiên về ý nghĩa là: nhớ về / nhớ ra / nghĩ về / liên tưởng
Tiếng Anh là: To Remember / To Recall chứ không phải là To Miss
Nghĩa là “Nhớ việc gì đó trong quá khứ.”
Hoặc “Nhớ lại một cái gì đó mà mình đã từng quên.”
過去のこと、忘れていたことを心によみがえらせる。
「青春時代を―・す」Nhớ về tuổi thanh xuân [せい・しゅん・じ・だい]
「急用を―・す」Nhớ ra có việc cần làm gấp「 きゅう・よう」
I miss you tiếng nhật là gì?
I miss you tiếng nhật là gì?
Nếu nói: あなたをおもいだす。Thì giống như kiểu, hồi nào giờ trong tâm trí của mình chẳng có “hình bóng” nào của người ta cả, quên bẵng đi rồi, giờ mới nhớ lại. Vì thế, thay vì nghe có vẻ “mùi mẫn” thì bây giờ lại phản tác dụng.
“I miss You” khi dịch ra tiếng Việt thì câu có nghĩa như: “Anh nhớ Em” ; “Em nhớ Anh”; “Tớ nhớ Cậu”; “Tôi nhớ Bạn”…Nhưng trong tiếng Nhật thì không có từ nào diễn tả đúng 100% ý của chữ “Nhớ” trong “Nhớ nhung”; “Nhớ mong” của tiếng Việt.
Vậy thì phải nói như thế nào?
Có nhiều cách diễn tả theo nghĩa “nhớ nhung/nhớ mong”:
1. Nếu vắng đối phương thì mình sẽ rất buồn:
あなたがいなくて、さびしくなるよ。
2. Lâu ngày chưa gặp, mong muốn được gặp:
あなたにあいたいです。
Hoặc thiết tha hơn:
あなたにあいたくて、たまらない。
3. Hoặc dùng tính từ :
懐(なつ)かしい: nhớ nhung
あなたが懐かしいです。
4. Hoặc dùng một động từ khác
考(かんが)える: Suy nghĩ; Nhớ lại
あなたのことをずっと考えている。
Tóm lại, việc học và việc sử dụng ngôn ngữ nào đó trong giao tiếp thì phải cẩn thận. Nếu ta cứ học theo kiểu “Đọc - Dịch” thì lắm khi gây hiểu lầm.
Nếu muốn diễn đạt một ý nào đó mà không tìm ra từ chính xác thì có thể dùng từ tương tự mà không sai lệch nhiều ý nghĩa. Giỏi ngôn ngữ nào đó không chỉ phụ thuộc vào vốn từ vựng, ngữ pháp trong sách giáo khoa mà còn phụ thuộc vào cách sử dụng sao cho phù hợp với hoàn cảnh.

Qua bài viết I miss you tiếng nhật là gì? của chúng tôi có giúp ích được gì cho các bạn không, cảm ơn đã theo dõi bài viết.

Từ khóa liên quan:

Bình Luận

0 Komentar untuk "I miss you tiếng nhật là gì?"

Back To Top